인연1

홈 > 시 백과 > 시인의 시
시인의 시
 
* 특정 종교나 정치.사상, 이념에 치우친 작품과 다수 회원이 삭제를 요청하는 글은 양해없이 삭제되거나 개인게시판으로 옮겨집니다.
* 저자난에는 이름만 사용해야 하며, 별명이나 아호 등을 사용해 등록자 이름과 저자(시인)의 이름이 달라지면 검색이 되지 않습니다.
* 모두를 위하여 한 번에 많은 작품을 연속해서 올리는 것은 지양하시길 부탁드립니다.
* 목록의 등록자 이름에 마우스를 놓고 클릭하시면 해당 등록자가 올린 작품을 한번에 조회할 수 있습니다. 
* 검색시에는 리스트 하단 <다음검색>버튼으로 나머지 검색 결과도 확인하시기 바랍니다.

인연1

민경대 0 481
저자 : 민경대     시집명 : 347-1
출판(발표)연도 : 2019     출판사 : 시공장
닮은 그림자 속 사뿐이 뿌려진 혼동속 비단 길

1
사랑의 물결 파동을 치고
원시림의 손길 속에
불을 켜가는 모든  순간은 
점점이 이어져 사선이
실선으로 그려지며 그림하나 그려지고
동작으로 작동되는 시간
사랑의 유희는 너무나 큰 나무속에 바람을  일으키며
진동으로 가슴속 파고(波高)가 더욱 더 높은 음자리표
악보가 되어 울러퍼진다.

Confused silk road scattered with resembling shadows

One
Beating the wave of love
In the touch of virgin forest
Every moment I turn on the light
The line continues
Drawn with solid lines
Time to act on
Play of love blows wind in a tree that's too big
Treble clef with higher vibration in the chest
It becomes sheet music and resonates.

2

가을이 깊어 가는 서정속에 달빛도  얼굴 숨기고
기다란 추억의 헝겁 속에 널브러진 자화상 
비단 꽃길 방바닥에서 우린 서로의
두가닥 실을 꼬아서 하나의 연줄로 하늘에 날리는데
축제의 손길 속에 밤하늘의 별도 숭고한 모습으로 지켜보며
깊은 가을밤에 떨어지는  낙엽처럼 생명도 테미로제로 좁아지는대
비단  우리들의 사랑이야기는 넙다란 천으로 쓰여지고
역사는 하나의 힘으로 모아지는 숭고한 사랑의 불꽃
아직은 젊은 피가 마음으로 스며들고 맨드라미 꽃같은
바람도 숨을 죽이며 응집되는 사랑이 핀다.

In the lyrical poetry of autumn, the moonlight is hidden
Self-portraits covered in a long memory of memories
On the floor of the silk flower road, we
Twist the two strands and fly them in the sky with one string
In the hands of the festival, watching the sublime figure of the night sky
Like the fallen leaves falling deep in the night of autumn, life narrows
Our love story is written on a loose cloth
History is a spark of noble love
Young blood still permeates and cockscomb flowers
The wind also breathes and agglomerates love.

3

추억속에 남아서 진한  농축된 시간들이 응고 되어
강릉 임당동  온갖잡동사리가 양말을 벗고
깊은 호흡 속에 4배기관 의 압축 폭발 배기의
움직임속에 다시 살아나는 세포들은 파란 물결로
형광빛 아래 더욱 깊은 빛으로 전율을 느끼며
우린 하나의 심령속에 다시 태어나며
거대한 박동속에 움직이는 정신의 집에서 바람을 숨직이며
이제 우리는  플라톤이 반쪽을 찾아가는 노정에서
진정한 사랑의 노래를 부른다 

Remains in memories, thick concentrated times solidify
Gangneung Imdang-dong
In a deep breathing
The cells that resurrect in motion are blue waves
I feel thrilled with deeper light under fluorescent light
We are born again in one heart
Breathing the wind in a house of spirit moving in a huge beat
Now we're on the road where Plato finds half
Sing a song of true love

4
천년을 기다려온 업보같은 인연의 사슬은 베어진 체취를
수일을 그대로 몸속에 간직하고 무지개 빛 같은 사랑의 농축된 빛은
아직도 체내에서 얼굴을 파묻고 그 찰나의 순간을 포착하여
영원한 Immotality 그림 하나그려내고 껍질은가고
Truth Is Beauty  Beauty is Truth 의 John Keats 와 애인의  요절된 낭만주의 시인의
시간 음악이 되어 손가락 사이로 빠져 나간다.
이것은 우리들의 사랑의 증표가 춤사위로 그려진다.
The chain of ties like karma that has been waiting for a thousand years
I keep it for a few days and the concentrated light of love like rainbow
I still bury my face and capture the moment
I draw a picture of eternal Immotality
Truth Is Beauty Beauty is Truth's John Keats and Loved by the Romantic Poet
It becomes time music and falls out between your fingers.
This is a sign of our love as a dance.



5
오늘은 이제 우리들의 출발선에서 원을 만들며 하나둘 
원속에 갇혀 보물로 지키리라.
우리들의 정화된 행위들은 하늘에서 내리는 비소리도 우리들의
진정한 밀도가 높은 사랑의 노래를 지상에 숨겨두며
통과제의(通過祭儀)적인 의식속에 이제 너와 나는 하나의 그물속에 갇혀
영겁의 시간동안 합장(合掌)을 하며 이제 우린 만나
모든 순간들이 수순한 계단을 만들며
하늘로 가는 순수한 사랑의 물결이 물보라 되어
우리들 자화상을 크게 그린다
Today we are going to make a circle from our starting line
Trapped in a circle, I will keep it as a treasure.
Our cleansed actions are like the rain from heaven
Hiding a true dense song of love on the earth
You and I are now trapped in a net
We'll join together for a time of eternity
All the moments make a gentle staircase
The wave of pure love to the sky is sprayed
Draw our self-portraits big

6

밤이 오는 길목에서 바다속에 만들어 놓은 계단을 오르며
너와 나는 하나의 각힌 시간속에 처음으로 연결되는 전선속에
불켜지며 느껴지는 인연의 손길속에 몸속에 연결된 밀도가 곱게
밤하늘에 우리들의 대화속에 익어가는 언어들은
너와 나의 분신속에 쪼게지며 함께 묶는 육체와 정신으로
단결된 굳은 시선은 따뜻한 온기속에 더욱더 친밀한 사이가 되어
바다 물속 잠겨지는 우리들의 언어는 꽃이되고 불이 되어
이제 다시 찾는 인연의 고리는 찬란한 어둠속에 빛을 발한다

As we go up the night, we go up the stairs made in the sea
You and I are in a wire connected for the first time in one angle
In the touch of the feeling that is lit up, the density connected to the body is fine
The languages that are ripe in our conversation in the night sky
In the body and spirit that split together and bind you
The united gaze becomes more intimate with warm warmth
Our language submerged in the ocean becomes a flower and a fire
Now the ring of ties you find again shines in the radiant darkness

7
남산 초등학교 바람막이 벽에 세겨진 이름 석자는
워즈 워즈의 하늘의 무지개를바라 볼 때 가슴은 뛰노라.
어린이는 어른의 아버지
The Child is Father of the Man
순진한 동심속에 자라난 우리들의  사랑은 이제 무럭 무럭 커가고
변하지 않는 사랑이 운동장을 맴돌며 다시 원점에서 시작하듯이
이제는 다시 변하지 않는 다이아몬드처럼 돌에 세겨진 이름이
마음속에서는 다이아몬드보다 강한 글이 되어
영원하게 남으리라.

Nam-Suk Elementary, the name of the stone carved on the windscreen
My heart leaps up when I look at the rainbow in the sky of Wars Wars
Child is father of adult
The Child is Father of the Man
Our love grows up in naive concentricity
Just as love unchanged roams the playground and starts again at the origin
The name engraved on the stone like a diamond that never changes again
In my mind I'm stronger than a diamond
Will remain forever.


8

나의 님이여! 어디에서 나타나서 이제 우뚝선 백합화
힘든 역경속에 자란 진주같은 마음속에 자란
거룩한 마음속에 웅결된 순간들이 차라리 상처속에 자란 진주
무수한 10년의 세월속에 가장 진귀한 보석을 가슴에 묻고
오래 간직한 원시림속의 파도와 물결과 모진 세월이 함께
배합되어 다시는 흩어지지 않는 순결한 여인의 가슴속에잔잔하게
밀려오는 파도는 나의 가슴에서 부서지고 분해되어 하냥 꽃가루로
산화되고 추억의 집속에서 걸어 나와 나의 손을 붙잡는다
My dear! Where did you appear now the tall lilies
I grew up in a pearly heart
Pearls that grew in wounds rather than the moments of holiness in the holy heart
In my ten years of countless years
The waves and ripples of the long-lived primeval forest
Calmly in the heart of a pure woman who is blended and never scatters again
The surf is broken and broken down in my chest
It is oxidized and walks out of memory and catches my hand
0 Comments
제목 저자(시인)