시인의 뜨락
손병흥
0
412
2020.03.29 07:06
저자 : 靑山 손병흥
시집명 :
출판(발표)연도 : 2020년
출판사 :
시인의 뜨락
靑山 손병흥
들꽃마냥 온갖 다양한 사유로 창작활동 할지라도
한눈에 눈길을 끌거나 볼 수가 없는 미완의 작품들
예술적 영감으로 뜬 눈을 새워 채워가는 빈 공간
표현의 일관성에 들춰보던 구릿빛 투망의 부분처럼
천길 벼랑 끝 휘젓듯 발견해보는 고독한 예술인의 삶
독창적인 상상력 갖춘 채 적절한 비율 채취해가는 균형
솟아나는 샘물 한줄기 폭포 되어 취향의 원리가 되어버린
다양한 조합으로 고태감이나 리듬감이 직감 갖게 해줄 눈빛
오랜 세월 추구해온 부드럽게 형성된 어느 한 방향의 응축
비대칭적 구성 불균형 부조화도 뿌리쳐 채워가는 시선의 흐름
--------
Poet's Fall
靑山 Son Byung Heung
Even if you do creative activities with all kinds of reasons like wild flowers
Unfinished works that can't be caught or seen at a glance
An empty space that fills your eyes with artistic inspiration
Like the part of the copper-colored mesh that I've been trying to express in the
consistency of expression
The life of a solitary artist who discovers like the end of a cliff
Balance to get the right ratio with original imagination
It has become a principle of taste as a stream of spring water falls.
Various combinations of eyes that will make your sense of intimacy and rhythm intuition
Condensation in one direction, smoothly formed for many years
The flow of gazes that even dissipate asymmetrical composition imbalances
-----------
詩人のトゥラク
靑山 孫炳興
野花ひたすらあらゆる様々な理由で創作活動であっても
一目で目を引くか、見ることができない未完の作品
芸術のインスピレーションに浮かんだ目を明かし満たしていく空のスペース
表現の一貫性に掘出していた銅色投網の部分のように
チョンギル崖っぷち打よう発見試みる孤独芸術の生活
独創的な想像力のあるまま、適切な割合採取していくバランス
湧き出る泉一筋の滝されてお好みの原理になってしまった
さまざまな組み合わせで高テガムやリズム感が直感持つくれる目
長年追求してきスムーズ形成されたいずれかの方向の凝縮
非対称構成の不均衡不調和も振り切って埋めていく視線の流れ
靑山 손병흥
들꽃마냥 온갖 다양한 사유로 창작활동 할지라도
한눈에 눈길을 끌거나 볼 수가 없는 미완의 작품들
예술적 영감으로 뜬 눈을 새워 채워가는 빈 공간
표현의 일관성에 들춰보던 구릿빛 투망의 부분처럼
천길 벼랑 끝 휘젓듯 발견해보는 고독한 예술인의 삶
독창적인 상상력 갖춘 채 적절한 비율 채취해가는 균형
솟아나는 샘물 한줄기 폭포 되어 취향의 원리가 되어버린
다양한 조합으로 고태감이나 리듬감이 직감 갖게 해줄 눈빛
오랜 세월 추구해온 부드럽게 형성된 어느 한 방향의 응축
비대칭적 구성 불균형 부조화도 뿌리쳐 채워가는 시선의 흐름
--------
Poet's Fall
靑山 Son Byung Heung
Even if you do creative activities with all kinds of reasons like wild flowers
Unfinished works that can't be caught or seen at a glance
An empty space that fills your eyes with artistic inspiration
Like the part of the copper-colored mesh that I've been trying to express in the
consistency of expression
The life of a solitary artist who discovers like the end of a cliff
Balance to get the right ratio with original imagination
It has become a principle of taste as a stream of spring water falls.
Various combinations of eyes that will make your sense of intimacy and rhythm intuition
Condensation in one direction, smoothly formed for many years
The flow of gazes that even dissipate asymmetrical composition imbalances
-----------
詩人のトゥラク
靑山 孫炳興
野花ひたすらあらゆる様々な理由で創作活動であっても
一目で目を引くか、見ることができない未完の作品
芸術のインスピレーションに浮かんだ目を明かし満たしていく空のスペース
表現の一貫性に掘出していた銅色投網の部分のように
チョンギル崖っぷち打よう発見試みる孤独芸術の生活
独創的な想像力のあるまま、適切な割合採取していくバランス
湧き出る泉一筋の滝されてお好みの原理になってしまった
さまざまな組み合わせで高テガムやリズム感が直感持つくれる目
長年追求してきスムーズ形成されたいずれかの方向の凝縮
非対称構成の不均衡不調和も振り切って埋めていく視線の流れ