홈 > 시 사랑 > 번역시
번역시
* 우리 시를 외국어로 번역한 시를 소개합니다.
* 내국인과 해외 이용자들을 위하여 한국어 원문과 외국어 번역을 동시에 올려주셔야 합니다.

<#영역시><#On the peak of the Mount Paek-Du we plant our colors,…


<On the peak of the Mount Paek-Du we plant our colors>

Chong-Suh, Kim

On the peak of the Mount Paek-Du we plant our colors,
In the Tomoon-River we wash our mares.
Here! Thou rotten and pedantic scholars.
Are we not truthful men of sturdy patriots?
Whose portraits will be hung later,
On the wall of the Hall-of-Famer.


<장백산에 기를 꽂고>

김종서(金宗瑞)

장백산에 기를 꽂고 두만강에 말 씻기니
썩은 저 선비야 우리 아니 사나이냐
어떻다 능연각 위에 뉘 얼굴을 그릴꼬?


0 Comments
제목