단오절

홈 > 시 백과 > 시인의 시
시인의 시
 
* 특정 종교나 정치.사상, 이념에 치우친 작품과 다수 회원이 삭제를 요청하는 글은 양해없이 삭제되거나 개인게시판으로 옮겨집니다.
* 저자난에는 이름만 사용해야 하며, 별명이나 아호 등을 사용해 등록자 이름과 저자(시인)의 이름이 달라지면 검색이 되지 않습니다.
* 모두를 위하여 한 번에 많은 작품을 연속해서 올리는 것은 지양하시길 부탁드립니다.
* 목록의 등록자 이름에 마우스를 놓고 클릭하시면 해당 등록자가 올린 작품을 한번에 조회할 수 있습니다. 
* 검색시에는 리스트 하단 <다음검색>버튼으로 나머지 검색 결과도 확인하시기 바랍니다.

단오절

손병흥 0 531
저자 : 靑山 손병흥     시집명 :
출판(발표)연도 : 2024년     출판사 :
단오절

靑山 손병흥

여름을 맞는 음력 5월 5일 명절
다섯이란 초닷새를 의미하는 단오

옛 시절 여인들 단오빔 차려입고서
아름다움 뽐냈던 오래된 풍습이 있고

남성들은 씨름으로 힘겨루기 했던
풍년 기원하는 가장 양기 왕성한 날

창포물에 머리 감고 민속놀이도 하며
조상들의 지혜와 정신 기억하는 단오날
--------------------
the fifth day of the month

靑山 Son Byung Heung

the fifth day of the fifth lunar month of the summer
Dano, which means five days

In the old days, women dressed up in Dano beam
It's an old custom that showed off its beauty

Men made a name for themselves in ssireum
the most feisty day of good harvest

I wash my hair in Changpo water and play folk games
Dano Day to Remember the Wisdom and Spirit of Our Ancestors
---------
端午の節句

青山 孫炳興(ソン·ビョンフン)

夏を迎える旧暦5月5日の節句
五という五日を意味する端午

昔の女性たちは端午の節句に着飾って
美しさを誇った古い風習に

男性はシルムで名を馳せた
豊作祈願の最も陽気な日

菖蒲湯で髪を洗って民俗遊びもして
先祖の知恵と精神を記憶する端午の節句
0 Comments
제목 저자(시인)